Shinobi Legends Forum - Shinobi Legends Game Site

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

Ever wondered if your ideas have been talked about in the forum already? Well, try out the "search" option, where all your questions can be answered.

Pages: 1 [2] 3 4 ... 6

Author Topic: German Translation  (Read 31297 times)

Lebis

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: +186/-193
  • Offline Offline
  • Posts: 2669
  • Ya'll ever see a Vyloria around? Probs me.
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #15 on: December 15, 2006, 01:08:59 AM »

Your English was far more advanced than that before.

And from one post... how your ability to even remotely speak it is shot down immediately.

Now I refuse to buy it.
« Last Edit: December 15, 2006, 01:12:25 AM by Lebis »
Logged
I'd love to check where my old friends are. My discord is always open. Let's catch up! 
 
Discord - Vyloria#9279

Neji

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: +459/-86
  • Offline Offline
  • Posts: 7113
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #16 on: December 15, 2006, 02:07:01 AM »

Thanks Lebis, I take that as a compliment, but I am German, via passport and also lived here since Birth =)

No, "look over" would take too much time, there are about 18k textfragments (words, sentences, sometimes sections) to "look over" ... the translators need to be of high quality.

Exact grammar, proper spelling. (errors slip in anyways)

Only Keiten is registered currently, none of the others is.

I don't know =) but I also mentioned to Keiten that players have a reason to translate, people who don't really play don't have much reason to translate there, because server rewards are not appealing.
Logged
Never judge a cow by its udder.

LeafToad

  • Guest
Re: German Translation
« Reply #17 on: December 15, 2006, 02:13:05 AM »

Wow, Lebis, take it easy on the guy(s?), they're only trying to translate after all...

If there won't be any "looking over", then how would we know if Lebis' assumptions are right? >.> If her assumptions are that they'll mess up on the language..
Logged

Lebis

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: +186/-193
  • Offline Offline
  • Posts: 2669
  • Ya'll ever see a Vyloria around? Probs me.
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #18 on: December 15, 2006, 02:17:13 AM »

I do everything I possibly can to shatter conspiracies...

I know the two are the same by easily looking at their IPs. Unless he has a friend living with him, which I highly doubt.

And when he said 'lol why do you think that?' I felt the atmosphere become more tense and nervous... Despite the fact it's just typed out characters.. I've always been able to have a certain way for figuring things like this out.

If you think I'm BSing you, you're wrong. Because I can guaran-damn-tee you that if you looked deeply into things like this you'd come up with a similar result.

I'm not trying to say that they WILL screw with the language... I'm just saying I wouldn't trust them.
Logged
I'd love to check where my old friends are. My discord is always open. Let's catch up! 
 
Discord - Vyloria#9279

XORCyst

  • Guest
Re: German Translation
« Reply #19 on: January 03, 2007, 03:48:11 AM »

I'm sorry if you guys get pissed, but I am currently taking german in High School. I've been taking it for two years and this is a great game, and honestly, I want to help out as much as i can.
Logged

Mithras

  • Sr. Member
  • ****
  • Karma: +2/-8
  • Offline Offline
  • Posts: 294
  • Beatus ille, qui procul negotiis
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #20 on: February 15, 2007, 01:57:08 PM »

I know that I´m new and not a very good char ingame but if my help is needed I could help out a bit.
I think that I have the necassary skills in translation so it´s your choice
Logged

Arkatsson

  • Guest
Re: German Translation
« Reply #21 on: February 25, 2007, 05:48:59 PM »

I do everything I possibly can to shatter conspiracies...

I know the two are the same by easily looking at their IPs. Unless he has a friend living with him, which I highly doubt.

And when he said 'lol why do you think that?' I felt the atmosphere become more tense and nervous... Despite the fact it's just typed out characters.. I've always been able to have a certain way for figuring things like this out.

If you think I'm BSing you, you're wrong. Because I can guaran-damn-tee you that if you looked deeply into things like this you'd come up with a similar result.

I'm not trying to say that they WILL screw with the language... I'm just saying I wouldn't trust them.


I agree with Lesbis (I know its an old post). I've lied and bluffed on the internet before and it sounds like something I would say. Also we know he was screwing with us because the guys haven't posted since!
Logged

Elementist

  • Guest
Re: German Translation
« Reply #22 on: March 28, 2007, 10:48:09 PM »

ich kann beim Deutschen helfen, wenn Sie mich zu wünschen.

i can help with the german if you want me to.
Logged

Neji

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: +459/-86
  • Offline Offline
  • Posts: 7113
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #23 on: March 29, 2007, 05:57:19 PM »

brrrr

that was pretty bad German. I am German myself, so I can distinguish decent speech =)

your sentence should be like:

"Ich kann Ihnen beim Übersetzen ins Deutsche helfen, wenn Sie möchten"

It is not "wenn Sie mich wünschen" like "if you wish" in English.
Literally, your second part meant "if you want me closed"...

Logged
Never judge a cow by its udder.

bloodache

  • Guest
Re: German Translation
« Reply #24 on: March 29, 2007, 06:12:54 PM »

I don't know if he IS German.. But I know he LIVES in Germany. >>
Cool neji lives in germany?I'm moving there over the summer. WHOOT!
Logged

Lebis

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: +186/-193
  • Offline Offline
  • Posts: 2669
  • Ya'll ever see a Vyloria around? Probs me.
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #25 on: April 01, 2007, 12:33:13 AM »

ich kann beim Deutschen helfen, wenn Sie mich zu wünschen.

i can help with the german if you want me to.

Using an online translator doesn't help too well.
Logged
I'd love to check where my old friends are. My discord is always open. Let's catch up! 
 
Discord - Vyloria#9279

Mithras

  • Sr. Member
  • ****
  • Karma: +2/-8
  • Offline Offline
  • Posts: 294
  • Beatus ille, qui procul negotiis
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #26 on: April 01, 2007, 02:18:51 PM »

yeah true well but who of all this people who posted till now are considered as possible translators?
Logged

Neji

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: +459/-86
  • Offline Offline
  • Posts: 7113
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #27 on: April 01, 2007, 03:48:22 PM »

Exactly. I need one highly active person to be my direct contact of the translation team... and then some translators this person arranges stuff with (who does what etc)
Logged
Never judge a cow by its udder.

Gi

  • Guest
Re: German Translation
« Reply #28 on: April 01, 2007, 04:13:51 PM »

woah, my first post. i was stalking all the time. XD i could help, too. i got enough time since im unemployed. ._____.

und wenn ich etwas kann, dann ist es schreiben. mein englisch ist im ausdruck zwar schrecklich, aber ich verstehe alles und könnte also auch gut übersetzen. =D

EDIT: ah, thank you.  :oops:
« Last Edit: April 01, 2007, 06:43:43 PM by Gi »
Logged

Neji

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: +459/-86
  • Offline Offline
  • Posts: 7113
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #29 on: April 01, 2007, 05:10:10 PM »

You mean you're unemployed =)

Well....

Gut, Du mußt ja auch "nur" Deutsch können gut... und Englisch zumindestens gut verstehen.

[Good, you "only" need to be good at German... and be able to understand English well enough.]
Logged
Never judge a cow by its udder.
Pages: 1 [2] 3 4 ... 6
 

Page created in 0.084 seconds with 19 queries.