German Translation

Started by KeitenJo, December 10, 2006, 11:35:57 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Gi

nach dem chaos, was momentan herrscht und noch verbessert wird, würde ich sagen, dass kondaime vor der möglichen aufnahme ins übersetzungsteam gründlich geprüft wird. da mithras leider inaktiv ist und es schätzungsweise noch lange bis ewig sein wird, sollte nun auch mal ein neuer hauptübersetzer gewählt werden.

kondaime

#76
Sagt mir, wie ich mich beweisen kann, und ich werde es tun..


Edit : Meine email ist kondaime@googlemail.com - ihr könnt mir einen Text schreiben und dann sieht ihr ja ob ich übersetzen kann oder nicht  :evil:

Yoroshiku

Biete mich auch als Übersetzer an.
Ich beherrsche eigentlich Englisch und Deutsch gleich gut.^^
Könnt mir eie Mail schicken mit den Übersetzungen  :cool:

peacerbonjovi@yahoo.de

Neji

Ich denke, derzeit kann ich sagen, daß die Übersetzungen nicht mehr weiterverfolgt werden ;) es ist niemand mehr aktiv.
Never judge a cow by its udder.

Slicker

Na ja so schwer verständlich ist das Englisch hier auch nicht^^. Man kann es auch sehr gut verstehen ohne perfekte Englishkenntnisse zu besitzen.

Neji

Never judge a cow by its udder.

Gi

Ich habe mich gerade (nach einer halben Ewigkeit..) gefragt, wie es wohl mit der Übersetzung steht.. Nun fühle ich mich schuldig, da ich einfach verschwunden bin.

Neji

Passt schon, das Schicksal hat alle Übersetzungen ereilt ;) c'est la vie.

Es ist schwer, sowas bei ständigen Weiterentwicklungen durchzuziehen - die meisten Übersetzungsprojekte von GNU-Projekten sind meistens abseits vom Hauptsystem und machen das auf eigene Kappe.

Never judge a cow by its udder.